關於部落格
The world is not beautiful,

Therefore,it is.
  • 11397

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    4

    追蹤人氣

Les Choristes-Caresse sur l'océan

個人認為唱得最漂亮的地方就是莫翰奇的獨唱部份,高音婉轉而流暢的呈現出來,當然合唱和配樂也是可圈可點,看這部片卻沒記住這首歌的人表示你沒專心欣賞= =+

以下是原文歌詞和從鐵傲轉貼過來的中文翻譯,Chorus意指合唱,Solo則是獨唱,最後一句我也不曉得位什麼沒有翻出來,將就著看吧


Caresse sur l'ocean 
(chorus)
Porte l'oiseau si leger
Revenant des terres enneigees
Air ephemere de l'hiver
Au loin ton echo s'eloigne
Chateaux en Espagne
Vire au vent tournoie deploie tes ailes   (chorus)
Dans l'aube grise du levant
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel
Se decouvrira le printemps

Caresse sur l'ocean   (solo)
Pose l'oiseau si leger
Sur la pierre d'une ile immergee
Air ephemere de l'hiver
Enfin ton souffle s'eloigne
Loin dans les montagnes  
Vire au vent tournoie deploie tes ailes   (chorus)
Dans l'aube grise du levant
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel
Se decouvrira le printemps

Calme sur l'ocean   (solo)



海面上的清風
托起輕盈的飛鷺
從白雪皚皚的大地飛來
冬日轉瞬即逝的氣息
遠方你的回聲飄離了
西班牙的城堡
在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
在灰色晨曦中
尋找通往彩虹的路
揭開春之序幕

海面上的清風
托起輕盈的飛鷺
停落孤島的礁巖處
冬日轉瞬即逝的氣息
你的喘息終於遠去了
融入群山深處
在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
在灰色的晨曦中
尋找通往彩虹的路
揭開春之序幕

Calme sur l'ocean
相簿設定
標籤設定
相簿狀態